Nous prenons officiellement en charge macOS 10.12 Sierra et les versions plus récentes (jusqu'à et y compris Catalina 10.15). Mais cela pourrait également fonctionner sur les versions antérieures. Veuillez télécharger la version d'essai et vérifier si cela vous convient.
Malheureusement, cela nécessite une connexion Internet.
MacLinguist est profondément intégré au système d'exploitation, similaire à la fonction de recherche macOS. Fondamentalement, MacLinguist traduit tout texte sur votre écran - que ce soit un paragraphe dans Pages, un morceau de texte sélectionné dans Safari, même du texte dans App Store, Calendrier, Notes, Préférences Système et autres (veuillez consulter les captures d'écran!).
Nous acceptons volontiers les suggestions sur la façon de les améliorer pour vous et, si possible, nous essayons de les mettre en œuvre. Envoyez-nous un message!
Oui, nous avons une version Windows!
Assurez-vous que MacLinguist est ajouté à la liste des applications de confiance dans les Préférences Système -> Sécurité et confidentialité -> Confidentialité -> Accessibilité.
Assurez-vous également que vous l'utilisez correctement: Sélectionnez un morceau de texte avec le curseur de votre souris, appuyez rapidement deux fois sur Control, en maintenant Control pendant la seconde pression pendant quelques secondes. Vous devriez obtenir la traduction.
Si vous êtes sûr de tout faire correctement, envoyez-nous un message décrivant de quelle application il s'agit, qu'avez-vous fait, nous essaierons de vous aider.
Dans Pro, vous pouvez traduire des morceaux de texte beaucoup plus longs, et vous pouvez traduire en deux langues à la fois: vous avez une langue de destination (le texte y est traduit en appuyant deux fois sur Ctrl) et une autre langue de destination (le texte est traduit en elle en appuyant deux fois sur Contrôle et en maintenant la touche Fn). Les deux versions permettent de coller du texte traduit dans l'application actuellement active en appuyant sur la touche Alt (Option)
Assurez-vous que l'application actuellement active prend en charge la saisie de texte. Par exemple, l'aperçu de l'application, affichant un fichier PDF, ne prend généralement pas en charge le collage de texte. D'un autre côté, Pages ou Text Edit prennent en charge cela.
La précision de la saisie du texte traduit est cruciale. Nos recherches ont montré que la reconnaissance optique de caractères a de mauvaises performances lors de la traduction de texte, en particulier lors de la traduction de caractères asiatiques. Par exemple, Screen Translator perd beaucoup de contexte en raison de mots mal interprétés qui finissent par une traduction foireuse. C'est pourquoi nous avons décidé d'intégrer MacLinguist dans le système au lieu de construire une solution universelle "reconnaître ce que vous voyez à l'écran". La convivialité et le confort sont les mêmes mais les résultats de traduction sont bien meilleurs.
Pour que le traducteur MacLinguist fonctionne, il doit écouter les touches Contrôle (⌃) , Option (⌥) et Fn du clavier. Pour ce faire, MacLinguist doit être ajouté à la liste des applications d'accessibilité dans les Préférences Système. MacLinguist n'écoute aucune autre touche de votre clavier.
Pour ajouter MacLinguist à la liste des applications d'accessibilité, voir la vidéo ci-dessous
Oui, MacLinguist devrait être capable de traduire le texte de la boîte avec presque toutes les applications macOS. Cependant, certaines applications nécessitent de sélectionner le texte que vous souhaitez traduire.